تصویب سند راهبردی فرهنگی وزارت راه و شهرسازی
اولین جلسه شورای فرهنگی وزارت راه و شهرسازی با حضور معاون توسعه مدیریت و منابع انسانی درخصوص تشکیل پاسداشت و حفظ زبان فارسی برگزار شد.
![تصویب سند راهبردی فرهنگی وزارت راه و شهرسازی](https://cdn.tinn.ir/thumbnail/GJsV3NR7Qg9K/U7Ccvlt33jn-OqlMlImgutVLjEcw-jhlF2WJsSK4fMDDVSZN8IEX4Zd7jkGxwBqLJ5jM-fGYwhs1w24HZ1koLP23fQ6ausLD/%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA+%D8%B1%D8%A7%D9%87+%D9%88+%D8%B4%D9%87%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D8%B2%DB%8C.jpg)
اولین جلسه شورای فرهنگی وزارت راه و شهرسازی با حضور معاون توسعه مدیریت و منابع انسانی درخصوص تشکیل پاسداشت و حفظ زبان فارسی برگزار شد.
به گزارش تین نیوز به نقل از پایگاه خبری وزارت راه و شهرسازی،حجت الاسلام والمسلمین نیسی در خصوص برگزاری اولین جلسه شورای فرهنگی با حضور معاون توسع مدیریت و منابع انسانی در سال جدید گفت: شورای فرهنگی در سه جلسه برگزار شد که بخش اول تشکیل پاسداشت و حفظ زبان فارسی بود که زبان دوم عالم اسلام است.
وی یادآور شد: در سال ۱۳۷۵ مجلس شورای اسلامی قانون ممنوعیت بکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه را تصویب کرد و در سال ١٣٧٨ آیین نامه این قانون در ۱۸ ماده توسط هیئت وزیران به تصویب رسید. این آیین نامهها از ۲ ماده مهم برخوردار است که در یکی از آنها و در ماده ۱۰ است که میگوید وزارتخانهها و سازمانها موظف هستند برای اجرای قانون ممنوعیت شورای حفظ و ترویج زبان فارسی را تشکیل دهند.
حجت الاسلام والمسلمین نیسی در ادامه گفت: با هماهنگی فرهنگستان زبان فارسی قرار است وزارت راه و شهرسازی نسبت به شناسایی واژههای بیگانه و پیشنهاد معادل سازی آن تصمیم و بکارگیری شود . از این جهت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با وزیر راه و شهرسازی مکاتبه داشتند و مقام عالی وزارت، آقای ترکی، معاونت توسعه مدیریت و منابع را بهعنوان رئیس شورای پاسداشت و نشر زبان فارسی منصوب کردند.
نیسی در خصوص دومین ماده آیین نامه گفت: در ماده دوم تعریف مصادیق کار قرار دارد و واژههای بیگانه در گزارش، نامهنگاری، مصاحبه و سخنرانیها نباید بکار برود. در همین خصوص قرار شد راهکاری به شکل توصیه و پیشنهادی در مجموعه وزارت راه و شهرسازی داشته باشیم.
وی افزود: در جلسه شورای فرهنگی سند راهبردی فرهنگی وزارت راه و شهرسازی تصویب شد و بعد از تایید وزیر به کلیه شرکت ها و ادارات استانها ابلاغ خواهد شد.